Inta
Urbanoviča
Inta
Urbanoviča, Ingrīda Pauniņa
Dite
Liepa
Aija
Priedīte
Jānis
Kušķis
Dace
Sokolova
Andra
Kalnača |
|
Vārds internets mūsdienās ir kļuvis par vispārlietojamu sugas vārdu, kuru varētu iekļaut biežāk lietoto lietvārdu sarakstā. Sauklis – Ja tevis nav internetā, tad tevis nav vispār! – pamazām kļūst par aksiomu, tomēr izpratni par šo elektronisko vidi un tajā valdošajiem noteikumiem un tradīcijām galvenokārt veido katra paša individuālā pieredze. Daudzi lieto internetu, tomēr ne katrs var izskaidrot, kas tas ir, kā tas darbojas un kas tam raksturīgs. Aprakstīt interneta valodas īpatnības ir vēl sarežģītāk – no vienas puses, internetā valodai ir noteiktas tradīcijas, bet, no otras puses, tajā ir vērojama lingvistiskā visatļautība, kuru ir grūti pakļaut tradicionāliem valodas apraksta principiem. Ir internetā pakalpojumi, kuros valodas lietojums tiek rediģēts, bet ir arī publiski pieejams plašs materiāls, kurā fiksētā valodiskā izteiksme netiek cenzēta.
|
Rediģētajos materiālos tiek ievērotas līdzšinējās literārās rakstu valodas tradīcijas, tāpēc šie teksti noder, analizējot tipiskākās valodas kultūras problēmas visā rakstu valodā kopumā, savukārt nerediģētajos tekstos parādās dažādas īpatnības, kas ir raksturīgas tikai interneta vidē. Tāpēc, domājot par interneta valodas īpatnībām, galvenā uzmanība tika pievērsta tiem valodas faktiem, kas netiek rediģēti un kas nav tik izplatīti citos fiksētajos materiālos. Šim mērķim tika analizēti ziņu portālu Delfi, Tvnet, Apollo komentāru teksti.
|
Interneta tīkla rašanās un piedāvāto pakalpojumu iespējas Interneta rašanās ir saistāma ar 1969. gadu, kad ASV Aizsardzības ministrijā sāka izstrādāt projektu, kura mērķis bija apvienot kopējā tīklā kāds šīs iestādes nodaļas datorus. Sākotnēji pētniecisko tīklu ARPAnet izmantoja tikai daži projektā iesaistītie zinātnieki, tomēr laika gaitā tas kļuva par tīklu, kurā ietilpa ne tikai vienas organizācijas datortīklu sistēmas, bet pat dažādās pasaules valstīs izvietoti tīkli. Savu pašreizējo nosaukumu tīkls ieguvis 80. gadu sākumā. Līdz 1989. gadam internets bija nekomerciāls datortīkls, bet 90. gadu sākumā tika radīta World Wide Web (WWW – globālais tīmeklis) ideja. Globālais tīmeklis ir hiperteksta sistēma, kas izmanto interneta tīklu kā informācijas transportēšanas mehānismu (10) hiperteksts ir teksts, kurā, izmantojot speciāli iezīmētus vārdus, attēlus vai simbolus, ir iespējams piekļūt jaunai informācijai. |
Tā radās iespēja interneta tīklu izmantot ne tikai zinātniskiem
mērķiem, bet arī prezentatīviem, komerciāliem u.tml. nolūkiem.
Pārējie pakalpojumi tiek radīti kā pamatpakalpojumu virsbūve (8).
|
Tīklā var atrast vairumtirgotājus, kuru cenas ir mazākās, sameklēt darījumu partnerus, sponsorus vai vienkārši draugus no jebkuras vietas pasaulē. Interneta tīklā var uzzināt visu par NBA vai NHL, par savu iemīļoto filmu, rokgrupu vai sportu, ieskatīties fotogrāfiju galerijā, klausīties dziesmu ierakstus utt. Internets ir arī lēts alternatīvs komunikāciju līdzeklis. Sarunāties, apmainīties ar vēstulēm, nosūtīt dokumentus, attēlus, programmas uz jebkuru pasaules vietu var dažās minūtēs. Internets nodrošina arī telefona sakarus, dod iespēju zvanīt un sarunāties ar cilvēkiem ārzemēs, nemaksājot par tālsarunām, kā arī izmantot videotelefona sakarus visā pasaulē.”(8) Indivīds un sabiedrība internetā Internets būtiski maina līdzšinējo izpratni par sabiedrības saziņas iespējām. Jaunā komunikācijas vide, apvienojot personiskās komunikācijas un masu komunikācijas raksturojumus, pieteic teorētiski salīdzinoši vēl maz |
pētīto fenomenu – interaktivitāti (1, 96).
|
realitāte ļauj variēt un mainīt visu, kas reālajā pasaulē ir
fundamentāls un dažkārt pat nemaināms (piemēram, vecums u.c.). Jānis
Sīlis par šo savdabīgo parādību raksta: “Tā sauktā virtuālā realitāte
visu padara nosacītu, tā ļauj improvizēt un “spēlēties” ar lietām,
parādībām un procesiem, kas reālajā fiziskajā un sociālajā pasaulē
pakļautas konstantām likumsakarībām. Interneta lietotājs var sev
izveidot “virtuālu individualitāti”, kas var būt diametrāli pretēja viņa
veidolam reālajā īstenībā: brīvi mainīt dzimumu, vecumu, rasi, sociālo
stāvokli utt. Atšķirībā no reālās pasaules, kurā šādas izmaiņas vairumā
gadījumu ir neiespējamas (piemēram, rases vai vecuma maiņa) vai arī
prasa ievērojamu piepūli, laika un līdzekļu patēriņu (piemēram, sociālā
stāvokļa un dzimuma maiņa), virtuālajā pasaulē to visu var izdarīt ar
valodas palīdzību. [..] |
leksiskus, frazeoloģiskus un
stilistiskus hibrīdus.” (9) Tā kā internetu lieto dažādu slāņu,
dažāda vecuma pārstāvji, šķiet, literārās valodas normu pārkāpšana
interneta neformālajā vidē ne vienmēr ir apzināts solis. Ir daudz
tādu rakstu valodas īpatnību, kuras lietotāji nezina nepilnīgo
latviešu valodas zināšanu dēļ, tomēr izplatītāka ir tendence
apzināti ignorēt latviešu literārās rakstu valodas pieņemtās
tradīcijas. |
Interneta valodas savdabība No vienas puses, internetā turpinās mūsdienu publicistikai raksturīgās valodas attīstības tendences, no otras puses, te parādās līdz šim neapzināts valodas elementu kopums, kuru lieto latviešu valodas runātāji neformālā vidē, t.i., spontānā sarunvaloda. Internetā vērojams jauns valodas fenomens – ikdienas saziņas valoda fiksētā veidā, turklāt to fiksē paši runātāji, tātad neparādās t.s. informators, kas varētu izjaukt komunikatīvās vides dabiskumu. Interneta neformālajā saziņas laikā rakstu valoda pilda gan verbālās, gan neverbālās komunikācijas funkcijas, tāpēc parādās dažādi papildu izteiksmes līdzekļi, kas norāda galvenokārt uz ekstralingvistiskajiem komunikācijas faktoriem (piemēram, sejiņu apzīmējumi :-), L). Interneta valodas normas nosaka valodas lietotāju paradumi. Virtuālajā pasaulē pazūd robeža starp reālo un izdomāto. Te savijas kopā indivīda patiesā būtība un anonīmā “virtuālā individualitāte”. |
Internetā valodas lietotājs var būt pasīvs patērētājs, kas izmanto gatavu tekstuāli noformētu materiālu (ziņu, vēstuli, citu indivīdu diskusiju utt.), vai arī aktīvs dalībnieks, kas veido situatīvu komunikāciju – komentē, diskutē, tērzē utt. Analizējot interneta valodas īpatnības, galvenā uzmanība jāpievērš tiem tekstiem, kurus veido e-pasaules aktīvie dalībnieki, jo tieši šajā vidē parādās interneta komunikatīvās sistēmas fenomens. Valodas lietotāju iespējas nav ierobežojamas, tāpēc pat visplašākais valodas faktu materiāls liecinās par noteiktām tendencēm valodas attīstībā, bet neaptvers visas lingvistiskās realizācijas, kas ir iespējamas internetā. Latviešu valoda internetā tiek lietota diezgan plaši, kaut gan pagaidām vēl nav atrisinātas visas problēmas, kas saistītas ar mūsu valodas funkcionalitāti šai vidē. Eiropas Savienības institūcijās jau kopš 90. gadiem spriež par t.s. “otro Gūtenberga efektu”, kura dēļ pasaulē varētu izzust tās valodas, kas netiek lietotas internetā (7). |
Latviešu valoda internetā ir ieguvusi citu veidolu – tas ir jauns saziņas kods, kas ir pakļauts noteiktiem tehniskiem un sociāli pragmatiskiem faktoriem. Latviešu valoda internetā 1. Grafēmikas īpatnības
Grafiski interneta latviešu rakstu valodas īpatnības ir saistītas
ar diakritisko zīmju atveidi, jo pagaidām vēl nav izstrādāta pilnīga
programmatūra, kas automātiski pielāgotu latviešu rakstu valodas grafēmikas
īpatnības visiem datoriem. Šīs problēmas ir saistītas galvenokārt ar
e-pasta pakalpojumu interneta vidē, jo dažādiem datoriem, kas ir
savienoti vienotā tīklā, ir atšķirīgs fontu formāts. Ja
datorprogramma automātiski neatbalsta fonta formātu un datora
lietotājs neprot konvertēt tekstu, tad adresāts var saņemt šādu
tekstu: |
veidu,
kas ļautu ziņas saņēmējam saprast tekstu. Šo iemeslu dēļ 21. gs.
interneta latviešu rakstu valodas veidotāji un lietotāji saskaras ar tām
pašām problēmām, kas bija aktuālas veclatviešu rakstu periodā kopš 16. gs., t.i., īpatnējo,
latviešu valodai raksturīgo, skaņu atveidi rakstu formā. Mūsdienās
interneta izmantotāji, īpaši e-pasta lietotāji, izmanto dažādus
paņēmienus, lai izveidotu izlasāmu tekstu latviešu valodā. Laika
gaitā ir nostabilizējušies trīs paņēmieni, kā tikt galā ar latviešu
valodas diakritisko zīmju atveidi: |
- diakritisko zīmju vietā
tiek lietots apostrofs (‘).
Praksē
bieži vien ir tā, ka visi šie paņēmieni tiek izmantoti
nekonsekventi, pat pamīšus. Kopumā vērojams, ka tekstu veidotāji
šiem burtiem ar papildu zīmēm nepievērš īpašu uzmanību, “paļaujoties
uz lasītāja pareizrakstības zināšanām, kas lasīšanas procesa
“iekšējā runā” radīs pareizās formas” (9) |
rakstu
darbos. Ekscerpētais materiāls liecina, ka grafēmas x funkcijas ir paplašinājušās:
Dažkārt interneta latviešu rakstu valodā parādās arī grafēma w,
tomēr tā netiek lietota pārāk plaši – šo burtu lieto grafēmas v
vietā uzwarēt, nawa, diews, apsweicu, cilwēki, newar u.c. |
Arī krievu valoda interneta tekstos parādās, turklāt bieži vien šie teksti tiek rakstīti, izmantojot antīkvas burtus, nevis kirilicu, piemēram, Kuda mir katitsja? Podskaļznulsa, upal, ačnulsja, gips, zakritij perelom. Dažreiz interneta latviešu valodā svešā valoda parādās daļēji, piemēram, latviešu valodas burta k vietā lietojot c pēc angļu valodas parauga, projects, directors, vai arī, piemēram, veidojot hibrīdisku izteiksmi pēc lietuviešu valodas parauga Nu, braļukas lietuviškas!Pēdējā laikā aizvien biežāk internetā parādās teksti, kas atspoguļo kāda latviešu valodas dialekta īpatnības, izplatīti ir teksti augšzemnieku dialektā: Bļuznai voi nabļuznai, a kaita ar tū peiļi, ka is sovā laikā 90-tu godu sokumā beja īsaisteits reketā i na raizi viņ iz mažu vasts? Vērojamas arī citu dialektu formas interneta fiksētajos materiālos, tomēr tās parādās sporādiski: Grandioza blēdība, Seimā jā būt iekšā isten patriot – es, Grostiņ un cit cīnītāj par latvieš liet! |
Valodas lietotāju fantāzijai robežu nav, par to liecina kaut vai
šāds piemērs: 2. Ortogrāfijas īpatnības
Interneta tērzētavu, komentāru daļu un e-pasta tekstos parādās līdz
šim latviešu rakstu valodai neraksturīga parādība – spontāna runas
forma, kuru fiksē paši valodas lietotāji. Tāpēc te fiksētā veidā
parādās latviešu runātās valodas fonētiskās īpatnības, piemēram,
šajos materiālos rakstītā veidā tiek atspoguļotas fonēmu
pozicionālās pārmaiņas. |
Līdzīga kontrakcija vērojama arī
darbības vārda vajadzības izteiksmes formās jāpkaro, jāpstiprina.
|
veidu,
sircapziņa, nakc, āprāc, sviesc, nosacīc, fakc utt.
Dažkārt ar līdzskani c tiek aizstāta burtu kopa -tis, piemēram,
Kalvīc, lācīc. |
Vispārpieņemtās ortogrāfijas normas neformālajā interneta rakstu
valodā tiek pārkāptas regulāri: |
- atstarpes starp vārdiem var vietumis pazust vai arī nebūt vispār, piemēram, Janešūposiestadvisugaduodikodīs.
Interneta nenormētajā rakstu valodā bieži vien parādās fonētiski
atšķirīgas viena un tā paša vārda formas, kas liecina par attiecīgās
rakstu valodas variatīvumu, piemēram, vārds vajag
ekscerpētajā materiālā parādās dažādā rakstībā vaiag, vaig, vajg,
vaiga; arī vārdam neesmu konstatētas variatīvas formas
nēesmu, nesmu, neēsu, nesu; interesants piemērs ir vārds saeima,
kas tiek rakstīts ļoti dažādi, saeme, seima, saima, saema,
saiema. Dažkārt šādas ortogrāfiskas pārmaiņas valodas lietotāji
izmanto apzināti, lai piešķirtu tekstam ironisku nokrāsu, piemēram,
pendzija, pendzionāriņš u.c. |
Interneta materiālos ļoti izplatītas ir pārrakstīšanās kļūdas – salīdzinot ar citiem rakstu valodas veidiem, šajā vidē pārrakstīšanās ir sastopama biežāk. Teksti tiek rakstīti ātrā tempā, bieži vien rakstītāja acu skats ir vērsts nevis uz monitoru, kurā redzams rakstīšanas rezultāts, bet gan uz klaviatūras taustiņiem, kas ir tikai instruments. Arī te, tāpat kā citās dzīves jomās, nepieciešama profesionalitāte - mūzikas skaņas nebūs precīzas un skanīgas, kamēr muzikants drudžaini skatīsies uz instrumentu; automašīna neripos pa ceļu taisni un precīzi, kamēr autovadītājs skatīsies uz mašīnas pedāļiem vai ātruma pārslēdzēju. Spontānos e-tekstus nepārlasa un neslīpē, un tiem pagaidām nav automātiska tekstu redaktora, kāds ir pieejams, piemēram, Microsoft Office programmatūrā, tomēr tas nav attaisnojums nevērīgi rakstītajiem tekstiem, jo ar šādu necieņu pret citiem var ātri iegūt nevēlamu attieksmi pret sevi.
|
Analizējot interneta nenormētās rakstu valodas ortogrāfiju, var secināt, ka tajā dominē fonētiskais princips (runātai fonēmai atbilst noteikts burts) gan skaidrās, gan neskaidrās pozīcijās, bet morfoloģiskais un tradicionālais ortogrāfijas princips bieži vien tiek pārkāpts divu iemeslu dēļ – valodas lietotājam trūkst zināšanu par attiecīgā vārda pareizrakstību vai arī pareizrakstības normas tiek pārkāptas apzināti konsituatīvu iemeslu dēļ. Līdzīga nekonsekvence ir vērojama interpunkcijas zīmju lietojumā. Tā kā šajā jomā interneta neformālajā vidē valda pilnīga anarhija, attiecīgie piemēri nav iekļauti šajā aprakstā. 3. Vārddarināšanas īpatnības
Tā kā
internets ir vide, kurā anonīmi var izpausties jaunrade, tas
vērojams arī lingvistiskajā aspektā. Analizējot derivatīvās
īpatnības interneta materiālos, uzmanību piesaista pārmērīgais
jaunvārdu lietojums. |
Inta Freimane norāda: “Mūsdienu latviešu literārās valodas praksē
konstatējami dažādi faktori, kas ietekmē gan vārddarināšanu, gan, it īpaši,
dažādu darinājumu lietošanu: tradīcijas, konvencija, īpaša konteksta
ietekme, dažādi individuāli darinājumi un to attīstības iespējas,
darinājumu pārlieks lietojums u.tml.” (3, 179) Jaunu vārdu
parādīšanās leksikā ir aktuāla tendence visā latviešu valodā kopumā,
un tas ir saistīts ar dažādām aktivitātēm sabiedriski politiskajā,
ekonomiskajā un kultūras dzīves sfērā. Tas, protams, atbalsojas arī
internetā, kurā parādās jau valodas apritē pazīstami jaunvārdi,
piemēram, padomija, saeimisti,
kompartija, turienieši.
|
Daudzi šādi “interneta profesionālismi” ir saistīti ar politisko dzīvi, piemēram,
tēpisti (“Tautas partijas” biedri),
jēlīši, jaunlaicēni, repšisti (partijas “Jaunais laiks”
biedri), ceļinieki (partijas “Latvijas ceļš” biedri).
Šādus
izplatītus darinājumus interneta lietotāji lieto jau kā
vispārlietojamus vārdus, bez kādas stilistiskās papildinformācijas.
|
Vēl interneta materiālos vērojama tendence izmantot dažāda veida
derivatīvos īsinājumus. Mūsu
dinamiskā dzīve sader ar valodas īsākas izteiksmes meklējumiem. (5,
19) Vārdu īsinājumi var būt ļoti dažādi: tiek lietoti nepabeigti
vārdi, ja tie ir gari, admin
(administrators), gym (ģimnāzija); tiek lietoti īsinājumi,
kuru pamatā ir vārda pirmais burts un beigu daļa, inets
(internets), v-pils (Ventspils), zsvētki
(Ziemassvētki); parādās arī vārdu strupinājumi cilvis
(cilvēks), koments (komentārs), info, infa,
infs (informācija), incanti (interesanti) u.c. |
- abreviatūras lieto valstu nosaukumu vietā,
piemēram, LV (Latvija), LT (Lietuva); 4. Gramatiskās īpatnības Gramatiskās prasības latviešu literārajā valodā ir izstrādātas samērā detalizēti un konsekventi, šajā valodas līmenī variatīvums nav izplatīts. |
Atceroties skaitāmpantiņu – Gramatika, gramatika, maziem bērniem nepatika! –, jāsecina, ka nepatika pret gramatiskajām normām atspoguļojas arī internetā.
Bieži vien gramatiskās normas tiek pārkāptas apzināti, iespējams,
lai paspilgtinātu komunikācijas neformalitāti, tomēr daudzās
neprecizitātes neitrālā kontekstā diemžēl liecina arī par valodas
kultūras zemo līmeni. |
paviršu attieksmi pret rakstīto tekstu, piemēram, ceļa policija, sabiedriskie transporti. Dažkārt morfoloģiskās īpatnības nepieciešams ilustrēt plašākā kontekstā: Viens vārts visas spēles garumā. Piedāvāju saimu vēlēt ik gadu un katreiz citus.. .. tiek apspiestas mūsu brīvības. .. ja nevajag augstāko izglītību, tad visiem bez izņēmumiem .. Brīvā formā tiek variēta arī lietvārdu deklinācija un locījumu paradigma, piemēram, ļauži, burbuls, biznesmens, augšgalis, onkuļam, Repšam, pieminekls, bistra, kantors. Šajos piemēros nav skaidri nosakāms, vai atkāpes no normas ir saistāmas ar izglītības trūkumu vai arī tā ir apzināta normu ignorēšana. Interneta neformālajā vidē dažas īpatnības vērojamas arī verbu izvēlē. |
Latviešu rakstu valodā problēmas sagādā to 3. konjugācijas darbības vārdu pareizrakstība tagadnē, kas beidzas ar izskaņām -īt, -īties, -ināt, -ināties. Šī problēma ir ļoti izplatīta arī interneta fiksētajā valodā: jāsajaucās, liekās, gribās, rēķinam, bāžās, jāmācas, jāsākās, jūtās, veicās, sitās, pārvēršās, izpaužās, nolaižās utt. Izplatīta ir arī tendence variēt darbības vārdu personu galotnes, piemēram, bezgalotnes formām tiek pievienota galotne, dzeri, eji, nava, vajaga, ira, savukārt daži darbības vārdi tiek lietoti bez galotnēm, bij, zin. Šī īpatnība raksturīga noteiktiem darbības vārdiem, kas interneta valodā kļuvuši par klišejiskiem morfoloģiskajiem hibrīdiem. Lai teksts būtu ekspresīvāks, valodas lietotāji izmanto dažādus morfoloģiskos pārveidojumus pēc dialektu un izlokšņu parauga, |
piemēram,
Ļoti
izplatīta parādība interneta materiālos ir neliterāras vietniekvārdu
formas, kas ir raksturīgas neformālajā sarunvalodā: šitais,
šamais, šamējais, šitamais manīm, mumsim, tevīm, jumsim u.c.
|
Literārajā valodā neparādās arī prievārds iekš, bet interneta
tekstos tas atrodams Kura partija mēģināja pirkt tās balsis iekš
Liepājas?, To var izdarīt iekš mājas lapas. |
5. Leksikas īpatnības
Interneta valodas savdabība visspilgtāk izpaužas leksiskajā
apakšsistēmā – neformālai saziņas valodai internetā ir raksturīga
sarunvalodas un vienkāršrunas stilistiskā pamatpozīcija. Tā kā ne
vienmēr ir iespējams strikti norobežot sarunvalodas līdzekļus no
vienkāršrunas līdzekļiem, tad turpmāk šis šķīrums nav akcentēts.
Valodas krāsainība tiek panākta ar tādiem izteiksmes līdzekļiem, kas
latviešu rakstu valodā nav atrodami vai arī ir fiksēti ļoti
ierobežoti. Cilvēks cenšas būt savdabīgs, izmantojot jebkurus
paņēmienus. Šajā aspektā spilgti izpaužas indivīda neprasme un
nevēlēšanās uzņemties atbildību par paša teikto. |
Rezultātā daži īpatņi (dzimuši latvieši) latviešu valodu vairs
neprot lietot bez angļu valodas leksisko un gramatisko formu
iestarpinājumiem.” (7) Ekscerpētie piemēri liecina, ka interneta saziņā ļoti bieži tiek izmantoti arī barbarismi no krievu valodas. Latviešu valodas neliterārajā slānī ir izplatīti gan neitrāli krievu valodas vārdi, piemēram, vot, davai, značit, šiška, rubaška, koroče, točna, sekretarša, komsomoļci, tavarishi, pribalķika, gan arī kaimiņtautas neliterārā leksika, piemēram, kruts, čuvaks, pritons, alkašs, krutka, haļava, pofig, ments utt. |
Daudzi interneta lietotāji nezina krievu valodu, bet savā saziņā
brīvi lieto krievu žargonu. Tas liecina par krievu valodas īpatsvaru
Latvijas teritorijā, kā arī par šo aizguvumu noturīgumu. |
pimpis, tomēr šajā ziņā nav vērojama pārāk plaša leksiskā
daudzveidība. Tā kā dažos interneta pakalpojumu veidos pastāv zināma
cenzūra, valodas lietotāji rupjības cenšas slēpt, izmantojot rakstu
valodas iespējas, piemēram, sača..., ap…,ap---rš, apd:rš, d..š, di#š,
d***t, atsū**t, d’rst, ats.kāt, kro**is, di@sa, piz...c, p!zdec. |
Tikpat izplatīti ir dažādi derivatīvie pārveidojumi: vārdu īsinājumi, proči (procenti), mersis (mersedess), idiņš (idiots), mikriņi (mikroautobusi), onka (onkulis), rādžiņš (radioaparāts), troļļuks (trolejbuss), prezis (prezidents), koncis (koncerts); savdabīgi atvasinājumi: amerikosi (amerikāņi), čainīzeri (ķīnieši); deformēti personvārdi: Ūdrene (I. Ūdre), Lembis (A. Lembergs), šlosis (A. Šlesers), Repsis (E. Repše), vīķene (V. Vīke-Freiberga) u.c. Interneta žargonvārdi īpaši neatšķiras no ikdienas sarunvalodā lietotā žargona, vienīgā specifika ir to blīvums interneta neformālajā vidē. Bieži internetā tiek lietoti dažādi frazeoloģismi, kas bieži vien parādās variatīvās formās:
Izskatījās, ka uzkāpuši uz kārtīga plosta. |
Viņas nolikšana pie ratiem ir vismaz viens pozitīvs punkts šajās
vēlēšanās.
Daudz retāk
interneta materiālos parādās poētismi, tomēr dažkārt tie tiek lietoti
nievājuma nokrāsas radīšanai, piemēram, latvji, bāleliņi.
Līdzīgā funkcijā tiek lietoti arī deminutīvi, penzionāriņi,
Repšītis, krēsliņi, komentiņi u.c. |
|
Šīs ir izplatītākās simbolu kombinācijas, bet ir vērojams, ka interneta lietotāji tās cenšas papildināt un dažādot. Interneta uzvedības noteikumos, piemēram, e-pasta sarakstē, šīs sejiņas tiek uzskatītas par noteiktu saziņas sastāvdaļu. (8)
Vēl
viena tipiska interneta saziņas tradīcija ir lielo burtu izmantošana
noteiktu emociju izteikšanai – teksts, kas rakstīts ar lielajiem
burtiem, tiek uztverts kā kliedziens. Kā jau iepriekš tika minēts, internetā vērojama valodas līdzekļu ekonomēšanas tendence, tāpēc šajos materiālos parādās dažādi saīsinājumi. Tradicionāli izplatīti ir saīsinājumi, kas aizgūti no angļu valodas, piemēram, pc (personal computer), kā arī tieši interneta videi raksturīgie noteiktu klišejisku elementu |
saīsinājumi, piemēram, plz (please), Wtf
(what the fuck?), Wfn (why fuck not?), BBL (be back
later), CU (see you), IMHO (in my humble opinion) u.c. |
Interneta lietotāji izmanto šo publisko telpu, lai demonstrētu visu, kas līdz šim kaut kādā veidā ir ticis liegts vai apslāpēts. Atbrīvojušies no visdažādākajām važām (politiskajām, ekonomiskajām, estētiskajām, tikumiskajām utt.), interneta lietotāji haotiski cenšas izmantot visu, kas ienāk prātā. Tas rada anarhiju. Arī anarhiju valodā un līdzšinējās valodas tradīcijās. Tomēr nevar noliegt, ka interneta vide liecina par mūsdienu valodas attīstības tendencēm, tāpēc tos procesus, kas notiek interneta valodā, nevajadzētu vērtēt negatīvi, bet gan uztvert kā objektīvu noteiktas komunikatīvās vides realizāciju. |
Lliteratūra:
1. Brikše, I. Publiskās sfēras attīstība Latvijā: Indivīda un interneta aspekts. Komunikācija: Kultūra, sabiedrība, mediji. 648. sēj., 2002, 88. – 98.lpp. 2. Bušs, O., Ernstsone, V. Latviešu valodas slenga vārdnīca. Rīga: Norden AB, 2006. 574 lpp. 3. Freimane, I. Valodas kultūra teorētiskā skatījumā. Rīga: Zvaigzne, 1993. 470 lpp. 4. Laua, A. Latviešu literārās valodas fonētika. 4. lab. izd. Rīga: Zvaigzne ABC, 1997. 160 lpp. 5. Nītiņa, D. Moderna cilvēka valoda. Rīga: Valsts valodas aģentūra, 2004. 112 lpp. 6. Rozenbergs, J. Latviešu valodas stilistika. Rīga: Zvaigzne ABC, 1995. 230 lpp.
7.
http://www.ailab.lv/ai1/teksti |