Labrīt! Labdien! Labvakar! Uz redzēšanos! Arlabunakti! Atvainojiet! Es esmu ...
Mani sauc...? Man ir 25 gadi!
Baltkrievija
Krievija
Ukraina
Āfrika
Amerika
Eiropa
eļļa
Man sāp acs / auss / galva / zobs / sirds/kāja/roka...
sirds
vate
veselība
nodot analīzes (Covid tests?)
izglītība
kursi
valsts valoda
vidējā izglītība
vidējā speciālā izglītība
valsts svētki
brīvdiena
Free and paid image databases/ Attēlu datubāzes
Books in Easy-to-Read
Grāmatas vieglajā valodā
-
Britt_Nedestam__Dace_Uzore__Milda_dzivos_Riga_ Britt Nedestam, Dace Uzore “Milda dzīvos Rīgā” (1999) “Milda dzīvos Rīgā” ir pirmā vieglās valodas grāmata Latvijā. To izdeva sadarbībā ar vieglās valodas speciālistiem no Zviedrijas Grāmata stāsta par meiteni Mildu, kura bērnību pavadīja aprūpes iestādē, bet 27 gadu vecumā gatavojas patstāvīgai dzīvei Rīgā. Šis ir viens no retajiem tekstiem Latvijā, kurš nav adaptēts, bet ir rakstīts vieglajā valodā un kuram veidotas īpašas fotoilustrācijas atbilstoši sižetam. 29 MB
-
_Pasakas__pec_Karla_Skalbes_pasaku_motiviem “Pasakas” (2003) “Pasakas” pēc Kārļa Skalbes pasaku motīviem ir pirmais daiļliteratūras izdevums vieglajā valodā Latvijā. Ar šo izdevumu tika aizsākta vieglās valodas grāmatu sērija “Klasikas bibliotēka”. Pasakas vieglajā valodā adaptēja “Vieglās Valodas aģentūras” speciālistu grupa. Ilustrācijas grāmatai veidoja māksliniece Ilze Dambe. Grāmatā ietvertas 5 pasaku adaptācijas vieglajā valodā: 1. Milzis. 2. Pasaka par zelta ābeli. 3. Kaķīša dzirnaviņas. 4. Labuma meklētājs. 5. Pasaka par vērdiņu. 28 MB
-
_Noveles__pec_Rudolfa_Blaumana_novelu_un_stastu_motiviem “Noveles” (2004) “Noveles” pēc Rūdolfa Blaumaņa noveļu un stāstu motīviem turpina latviešu daiļliteratūras izdošanu vieglajā valodā. Noveles un stāstus vieglajā valodā adaptēja “Vieglās Valodas aģentūras” speciālistu grupa. Grāmatai ir melnbaltas ilustrācijas, ko veidoja Bogdana Daukšte. Grāmatā ir ietverti 4 stāsti vieglajā valodā: 1. Brīnuma zālīte. 2. Kā vecais Zemītis pašu nelabo redzējis. 3. Salna pavasarī. 4. Raudupiete. 25 MB
-
_Mana_krasojama_parunu_gramata_ “Mana krāsojamā parunu grāmata” (2004) Grāmata “Mana krāsojamā parunu grāmata” skaidro latviešu tautas parunas un sakāmvārdus. Piemēram, ko nozīmē teiciens “Ābols no ābeles tālu nekrīt”. Tekstu vieglajā valodā grāmatai rakstīja “Vieglās Valodas aģentūras” speciālistu grupa. Grāmatai ir melnbaltās ilustrācijas, ko veidoja Patrīcija Tinkuse. Tās lasītāji var gan papildināt, gan izkrāsot. 24 MB