Labrīt! Labdien! Labvakar! Uz redzēšanos! Arlabunakti! Atvainojiet! Es esmu ...

Mani sauc...? Man ir 25 gadi!

Paspiest roku

Apskauties

Baltkrievija

Krievija

Ukraina

Āfrika

Amerika

Eiropa

valsts

pilsēta

galvaspilsēta

lauki

jūra

ezers

ezers

upe

purvs

mežs

mežs

parks

dīķis

bikses

svārki

krekls

blūze

kleita

žakete

jaka

mētelis

kurpes

zābaki

cepure

šalle

cimdi

vilkt

apakšveļa

zekes

ekskursija

ceļojums

pastaiga

pārtraukums

krāt

skatīties

filma

koncerts

televizors

dators

internets

teātris

pirkt biļeti

programmiņa

skola

klase

klase 1

izglītība

universitāte

kursi

valsts valoda

vidējā izglītība

vidējā speciālā izglītība

rakstīt

lasīt

runāt

klausīties

rēķināt

radi

kaimiņi

ciemiņi

draugi

satikties

sarunāties

palīdzēt

lūgt

dators

mobilais tālrunis

zvanīt

rakstīt

e-pasts

īsziņa

vēstule

mājaslapa

vietne

bankomāts

 

Free and paid image databases/ Attēlu datubāzes

Books in Easy-to-Read

Grāmatas vieglajā valodā

  • Britt_Nedestam__Dace_Uzore__Milda_dzivos_Riga_ Britt Nedestam, Dace Uzore “Milda dzīvos Rīgā” (1999) “Milda dzīvos Rīgā” ir pirmā vieglās valodas grāmata Latvijā. To izdeva sadarbībā ar vieglās valodas speciālistiem no Zviedrijas Grāmata stāsta par meiteni Mildu, kura bērnību pavadīja aprūpes iestādē, bet 27 gadu vecumā gatavojas patstāvīgai dzīvei Rīgā. Šis ir viens no retajiem tekstiem Latvijā, kurš nav adaptēts, bet ir rakstīts vieglajā valodā un kuram veidotas īpašas fotoilustrācijas atbilstoši sižetam. 29 MB
  • _Pasakas__pec_Karla_Skalbes_pasaku_motiviem “Pasakas” (2003) “Pasakas” pēc Kārļa Skalbes pasaku motīviem ir pirmais daiļliteratūras izdevums vieglajā valodā Latvijā. Ar šo izdevumu tika aizsākta vieglās valodas grāmatu sērija “Klasikas bibliotēka”. Pasakas vieglajā valodā adaptēja “Vieglās Valodas aģentūras” speciālistu grupa. Ilustrācijas grāmatai veidoja māksliniece Ilze Dambe. Grāmatā ietvertas 5 pasaku adaptācijas vieglajā valodā: 1. Milzis. 2. Pasaka par zelta ābeli. 3. Kaķīša dzirnaviņas. 4. Labuma meklētājs. 5. Pasaka par vērdiņu. 28 MB
  • _Noveles__pec_Rudolfa_Blaumana_novelu_un_stastu_motiviem “Noveles” (2004) “Noveles” pēc Rūdolfa Blaumaņa noveļu un stāstu motīviem turpina latviešu daiļliteratūras izdošanu vieglajā valodā. Noveles un stāstus vieglajā valodā adaptēja “Vieglās Valodas aģentūras” speciālistu grupa. Grāmatai ir melnbaltas ilustrācijas, ko veidoja Bogdana Daukšte. Grāmatā ir ietverti 4 stāsti vieglajā valodā: 1. Brīnuma zālīte. 2. Kā vecais Zemītis pašu nelabo redzējis. 3. Salna pavasarī. 4. Raudupiete. 25 MB
  • _Mana_krasojama_parunu_gramata_ “Mana krāsojamā parunu grāmata” (2004) Grāmata “Mana krāsojamā parunu grāmata” skaidro latviešu tautas parunas un sakāmvārdus. Piemēram, ko nozīmē teiciens “Ābols no ābeles tālu nekrīt”. Tekstu vieglajā valodā grāmatai rakstīja “Vieglās Valodas aģentūras” speciālistu grupa. Grāmatai ir melnbaltās ilustrācijas, ko veidoja Patrīcija Tinkuse. Tās lasītāji var gan papildināt, gan izkrāsot. 24 MB

3000 most frequently used words in Latvian with translation into Russian, German and English

3000 latviešu sarunvalodas biežāk lietotie vārdi ar tulkojumu krievu, vācu un angļu valodā

Rīga : Valsts valodas centrs, 1998. - 276 lpp. - Bibliogr.: 276.lpp.
ISBN 9984649008.
Vārdnīca.

IEVADS

A

B-D

E-J

K-Ļ

M-N

Ņ-R

S-Š

T-U

V-Ž

PIELIKUMS

Radio ziņu minivārdnīca

Tasks for Easy-to-Read textuality upskilling 1 /Uzdevumi vieglās valodas tekstveides prasmju attīstībai 1

Tasks for Easy-to-Read textuality upskilling 2 /Uzdevumi vieglās valodas tekstveides prasmju attīstībai 2